nnpc.net
当前位置:首页 >> 英语四级翻译可以合并吗?还是必须要一句一句翻译. >>

英语四级翻译可以合并吗?还是必须要一句一句翻译.

当然可以,而且这才是正确的翻译方式。你如果也照着一句一句的翻,那是很差的翻译。

买真题时,不是就清楚了嘛。备考都需要刷真题的 ---JR,W,J,C

足够的词汇量 无论你有什么高招和技巧,没有词汇给你做基础,做任何部分都是不成功的。词汇量哪里去积累?大家可以通过记忆英语课堂上学的单词,也可以买本高频词汇看看,或者通过做题来积累一些词汇。词汇这个事情是个长久战,谁能坚持到最后,...

英语四级2013年改革后,翻译原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字;六级长度为180-200个汉字。 快四六级考试了,加油!!普特上面四六级备考资料挺多的,希望对你有帮助!

2到3个 看你水平了 我给你说的是大众水平

第一,不要把给的中文原句的英文翻译想的很杂,那些翻译最简便就用那个。 第二,一个句子都有关键词,先把关键词想出来后在串成句子。 第三,注意一定要仔细,就算翻译的水平不高,但只要没有简单的语法单词错误,还是会有分 第四,有时间建议多...

改革后英语四级分数分配 现行大学英语四级考试分为4个部分: 1. 写作:作文分数占总分的15%,也就是106.5分,在这部分你要达到63.9分为及格。 2. 听力理解:听力部分占总分的35%,即248.5分,在这部分的及格分为149.1分。 听力客观题(单选):25%...

四级翻译改革之后,由单句汉译英改为段落汉译英,这无形中增加了考生翻译的难度。这是因为:段落翻译不仅仅是每一句的翻译恰当,而且要将句与句、前句与后句之间的逻辑关系、行文语气进行考量,尽量行文简洁不重复,译文符合英文行文的段落要求...

一、增词法 在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。 例子:虚心使人进步,骄傲使人落后。 译文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 批注:中...

多度多看多听多练 找资料 扶强补弱

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nnpc.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com